浙东匹夫提示您:看后求收藏(第669章 什么是文化优越感?,重回80当大佬,浙东匹夫,海棠小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
听刘琳琳不知道手办是什么,作为接受采访的一方,白井美琴觉得有些头疼。
没错,被刘琳琳碰巧采访到的这个带队的曰本女游客,正是如今已经成为东京著名游戏机经销商的白井美琴女士{其实她已经结婚了,所以应该改姓,不过懒得改了}
她自从六年前开始跟着韩婷开过一阵子街机厅,入了行,后来就靠着先发优势一发不可收拾,如今也攒起了数亿日元的家业。
去年开始,她还基于兴趣、也不完全是为了赚钱,在东京搞了个同好会的club,笼络了一群有钱的游戏爱好渣宅,经常组织组织活动。这不,趁着去年年底开始的赴华寻根热潮,组团一起来旅游。
她花了一些心思组织措辞,好不容易才把刚才刘琳琳的问题解释清楚:
“你不知道手办是什么?呃这个词,你就理解为一种造型比较精确的,硬质的塑胶人物模型好了。其实也不一定是人物啦,高达这种机甲,不也能做手办的么。”
谁让日语这种语种里,每一个汉字的发音跟字形都是毫无关系、没有对应的呢。所以不认识的词,仅仅听到音节的话,就完全不知道是在说什么了。
打个比方,在日语里,“羊”大约是念作“吃鸡”,而“羊肉”则直接念作“马腾”,从羊肉里完全听不出任何跟羊有关的音节,这点跟汉语是截然不同的。
{当然举这个例子有点欺负曰本人,因为曰本古代是不吃肉的,所以就没有羊肉这个词,他们是脱亚入欧的时候直接把英语里的“马腾”音译过来了。但换牛也一样,牛肉这个词是日语古已有之的,牛叫“乌西”,牛肉叫“优尼库”,牛肉里同样听不到“牛”的音节。}
“原来手办就只是模型玩具啊,这也值得千里迢迢跑来中国买吗?机票多贵啊。能不能给我看一下呢?是不是有什么独到之处?”刘琳琳捋顺了脉络之后,本着采访精神继续追问。
白井美琴一行都微微觉得有些不快,因为在渣宅的三观里,打开别人的手办柜那就能冷处理了,要是拿出来把玩弄坏了,妥妥是要绝交的。
幸好,白井美琴本人还算不上真.渣宅。她只是做渣宅的生意,带一群铁杆vip渣宅出来浪,所以借借手办拍个照什么的还不至于翻脸。
她便从随身的行李包里,拿出几个还没拆开包装、但是可以透过透明塑料壳看到内部样子的手办盒。
刘琳琳可以认得出来,里面都是一些三国题材的人物模型,一眼就能认出关羽、张飞、赵云、诸葛亮这些角色。反正一个绿的,一个黑的,一个银的,还有一个羽扇纶巾的。至于其他人物,就没那么鲜明到一眼能认出的程度了。
毕竟87年国内还没拍三国演义电视剧呢,形象并不至于那么深入人心,让女人都识别得出来。
不过,刘琳琳虽然没玩过三国演义的游戏,却也知道目前市面上的游戏机是画质多么粗糙的玩意儿。所以看了做工这么精细的手办,难免诧异:“这些都是根据游戏形象设计的么?可是据我所知,游戏里的人物画面也不可能这么精美吧?他们参照的是什么设计呢?”
这个问题却引来了白井美琴一阵鄙夷:“你不是中国人么?你作为一个中国人,居然连这都不知道?”
刘琳琳顿时气势一矮。
她人生中第一次觉得,原来不会打游戏也是一件很丢人的事情。是要在国际友人面前有损国格的事情。
人家也是女人,还是一个曰本人,千里迢迢来中国寻根朝圣,她们都知道的东西,自己一个土生土长的中国人居然不知道?
幸好,她也没局促多久,因为白井美琴只是随口轻蔑,并没有为难她的意思,很快就自行揭开了谜底:
“目前的游戏画面,确实比较简陋。不过,这些主要角色的形象,天鲲公司都是做了精心的周边设计的,这几个主角都印在了卡带的包装上。其他次要一些的角色,也在游戏原装配套的攻略说明书上有,是铜版纸彩印的哦,非常精美哦。”
这些手办的造型,如果有其他穿越者见到的话,一定会觉得跟另一个时空光荣公司那些形象设计有点类似,但又不完全一样。
首先,它们的设计,顾骜都是请了日系的美工来做的。不过顾骜也亲自过问过一些,加入了点后世94版三国演义电视剧的造型风格,也免得将来跟光荣撞车。
这些细节就不重要了。
“原来是这样能冒昧问一句,这个东西售价是多少?”刘琳琳接过旁边某个曰本游客团员递过来的三国演义卡带和游戏自带的攻略书,翻看了一会儿,才意识到人家做工是真的好。
“一百多人民币一个吧,这些一组四五百,折七八千日元。”白井美琴很自然地回答。
曰本人真是有钱呀。
刘琳琳内心忍不住吐槽。
但事实上,这个价格就是合理的。因为87年曰本的物价已经在很高位了。那边卖游戏卡带,基本上落后了三四年的老游戏,也能卖三四千日元,而使用到最新技术、能够存档功能的rpg/策略游戏,正版卡带就是要七八千的。
本章未完,点击下一页继续阅读。