南瓜夹心提示您:看后求收藏(146、第一百十六章/改错,80年代厂区生活,南瓜夹心,海棠小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
在联合国译员培训部的日子,气氛相对来说要轻松的多,但学习的任务却是更紧张也更严厉了。
这边的老师们对学员们的要求要比外交学院培训班的时候严格,呃,不,应该说是严苛的多,在学习班的时候他们的任务就是充实自己,好好学习。
在这边他们同样也得好好学习,但老师们对他们犯错的容忍度明显提高了不少。
孙骈能够理解老师们为何会有这么严格的要求,因为他们这边所有的学员,九成以上是要被派到国外工作,进入各大领事馆,成为随行人员甚至秘书,辅助大使与参赞们更好的完成工作。
他们从这里走出去加入工作之后,一举一动都开始代表国家形象,犯错这种事情当然是越少越好。
高压力之下同学们的精神都紧绷起来,孙骈也不例外,眼看着自己梦想当中那种悠闲自得的校园生活距离自己越来越远,孙骈也只能在偶尔有空的时候,抬起埋首在资料海当中的脑袋,揉揉酸酸的眼睛,叹一口气之后继续埋头苦读。
不过从外交学院转战到译员培训班这边也不是没好处,最起码学习的地点在自己的学校内。
距离进了就不用每周日都早出晚归,而且培训班的老师大部分都是校内的导师们兼职,这就让孙骈放开不少,只要有问题她就敢抱着书本追在老师们的身后不停的问,大概这就是人们常说的主场优势?
而且距离进了侯建军也很高兴,最起码他现在周末的时候又有时间和女朋友见面了,就算只有晚上也是好的呀。
在译员培训班的每一天,孙骈都是深感新鲜的,最初一个月的适应阶段过去后,他们现在已经开始在老师的带领下,学习各种文件格式与各国的礼貌规范用语,最近老师们已经开始拿着旧文件,让他们练习文件翻译了。
而真的进入翻译工作后,孙骈才发现,文件翻译的要求比日常翻译变/态多了,那是精准!精准!在精准!
这一天,孙骈正坐在西式会议室装修风格的译文教室内,对着一份旧文件苦思冥想,心中不停的斟酌着各种遣词用句,相互比较着那一句话如何翻译才能加的准确明了。
就在她已经把腹稿打完,已经拧开钢笔帽准确动笔的时候,突然听到教室门口有人叫她的名字。
“孙骈同学,陈加元同学,你们两位请出来一下。”
孙骈闻言先是一愣,随即收拾好东西起身,坐在她后排的陈加元与她是一个动作,两个人把用来练习翻译,不允许带出教室的旧文件放回课桌上,带好自己的纸笔来到门口。
把他们叫出来的是译员培训部的一位辅导老师,他把孙骈与陈加元带到了口音口语教室,孙骈进门后发现,教室里除了他们的口语老师理查德之外,还有一位外国女士坐在里面等着他们。
那位女士孙骈也很眼熟,因为她同样是她们外语系的外教老师之一,平日里也总会在译员培训部这边见到她。
安排着孙骈与陈加元坐在两位老师的对面,没多久他们的胖主任、那位把他们送到译员培训部的外交官员,还有曾经在外交学院那边见过几次,据说是亚委会工作人员的一位先生一起走了进来。
胖主任走进口音口语教室后先是看了几眼自己系内的两个学生,然后对他们说道:“都别紧张一个小测试而已,待会你们理查德老师会朗读两分演讲稿,你们一人一份,只需要将你们听懂的东西直接翻译出来就好,很简单的,你们俩谁先来?”
孙骈和陈加元两个人闻言相互对视了一眼,对方很有绅士风度的表示由她做选择。
既然这样孙骈也不矫情,人已经来了,老师们都坐好了,对面理查德先生的稿子都已经端了起来,那就从她先开始好了。
文件翻译与普通日常翻译不同,它要求翻译人员更准确,更明晰,尤其是这种演讲类型的翻译,整个过程都要流畅、简洁、准确,并且不能够带有任何的口头语。
理查德老师已经捧着演讲稿开始慷慨激昂,孙骈则打起精神全力迎战。
半个小时候,结束了翻译工作的孙骈与陈加元走出口音口语教室,在他们翻译的过程中,全程都没有说话的几位旁听者这时才开口。
那位外交官员模样的人微微点头说道:“两个人都很不错,在没有任何准备的情况下能做成这样已经很好了。”
说着斜眼看了一眼身旁的胖主任,却见对方只是捧着茶杯喝茶却没有发表意见的意思。
回神再一想也对,那两位都是本校英语系的学生,作为他们的系主任,对方确实不应该太早发表意见。
于是他就侧身去问身旁的另外一位同伴:“许参赞,您看如何?”
“还是很不错的,基本功非常扎实,口音也没有任何问题。对一些小细节的处理特别到位,尤其是那位女孩子,口语发音非常准确,不比外出留学回来的人差。”
“那就把他们的名字写入名单了。”那位官员再度询问一同过来的其他人意见,见没人反对就在自己的本子上写下了孙骈与陈加元两个人的名字。
没过多久西班牙语、俄语、法语还有阿拉伯语班级的一些成绩出色的培训班同学们都被陆续叫进了口语教室,同样也是临场被考了一大段演讲稿。
本来孙骈以为大张旗鼓的把他们这些学生叫过去考核是有什么事情,但等了好几天也没啥讯息。
本章未完,点击下一页继续阅读。