第10章 精彩的翻译,竟让人春心萌动?
躺着写书提示您:看后求收藏(第10章 精彩的翻译,竟让人春心萌动?,联盟翻译:台词比游戏还有魅力?,躺着写书,海棠小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
英文:Crescent Slash</p>
湾湾:离群手里剑</p>
李默:我流奥义!隼舞</p>
【R技能】:</p>
英文:Shadow Dance</p>
湾湾:无暇追击</p>
李默:我流秘奥义!表里杀缭乱</p>
随着花里胡哨,但是感觉伤害性爆表的名称出现之后。</p>
观众们都傻眼了。</p>
原以为,被动的翻译,已经是李默的极限了。</p>
可是没曾想,这位二十出头的年轻人,总是会给自己带来新的惊喜。</p>
观众们不由自主的在脑海中,幻想出阿卡丽团战瞬秒ad的画面。</p>
同时还配上了阿卡丽的技能。</p>
那场面,美如画!!</p>
只见阿卡丽一个【我流秘奥义!表里杀缭乱】迅速贴近ad。</p>
然后【我流奥义!隼舞】拉开,并拉出被动【我流忍法!潜龙印】的伤害。</p>
随后用二段E技能【我流奥义!隼舞】接近ad。</p>
此时的ad已然苟延残喘。</p>
同时,ad的队友也意识到了阿卡丽的出现。</p>
正当他们准备想对阿卡丽动手之时!!</p>
一个【我流奥义!霞阵】出现。</p>
阿卡丽隐藏在了一团黑雾之中。</p>
让敌人急的牙根痒痒,但对阿卡丽却无可奈何。</p>
紧接着,最后一击二段R技能【我流秘奥义!表里杀缭乱】。</p>
成功让ad,倒欠阿卡丽半条命。</p>
一整套操作下来,简直是行云流水,帅到让人发癫!</p>
:我嘞个乖乖,我是真没想到,一个技能名称,能帅到这种程度的?</p>
:确实夸张....</p>
:我原本还没感觉翻译好,会有什么作用,一个游戏能因为翻译爆火?但是现在看到李默的翻译后,我对于这个想法,抱有怀疑态度了...</p>
:.......</p>
骆歆眨着闪动的眸子,笑盈盈的看着李默。</p>
看着这位在作答台前,一次又一次创造奇迹的英俊选手,心中惊叹连连。</p>
同时又莫名的,产生了一些奇怪的情愫。</p>
虽说她并没有,有多爱玩这款游戏。</p>
对于阿卡丽也没有什么感觉。</p>
可是当她看到阿卡丽的技能翻译后,是能够很直观的感受到,一种浪漫!</p>
一种没办法言语,但是独具李默特色的浪漫。</p>
“霞阵,隼舞.....”</p>
“唔....听起来就很优美的感觉。”</p>
“这是那位男孩独有的浪漫吗?”</p>
最后一句话骆歆并没有直接说出来。</p>
而是在心中,小女孩般的呢喃着。</p>
有些眼尖,一直很喜欢骆歆的观众们,很快注意到了这一幕。</p>
纷纷急的,搓起了牙花子。</p>
:不是,骆歆你在干嘛啊?</p>
:我怎么感觉,骆歆的眼神很不对劲啊。</p>
:我只能说,我如果是女的,我也想嫁给李默,他是真的帅气。</p>
:不只是很帅啊,也很有才啊!</p>
:这些技能翻译,真的俘获了我的内心!</p>
:.........</p>
纵使这些翻译确实帅到惊人。</p>
但这些远不及李默的极限。</p>
因为,荧幕中又出现了李默对阿卡丽台词的最新翻译。</p>
没有灵魂的台词:I move around and you die in an instant</p>
直译:我四处走动,你马上就死了。</p>
充满灵魂的台词,一个年轻女忍者。</p>
忽然出现在了你的面前。</p>
她拿着手中的苦无,戏谑的看着你:【我闪转腾挪,你转瞬即死!】</p>
没有灵魂的台词:man is mortal,i'am just urging</p>
直译:人是死的,我只是敦促</p>
充满灵魂的台词,这位年轻女忍者。</p>
将冰凉的苦无抵在了你的脖颈处,然后调侃道:</p>
【人终有一死,我只是催一催!】</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。