程锋破浪提示您:看后求收藏(111 景教,宋别,程锋破浪,海棠小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
程洲看着长高不少的邵成章,当年多亏了他及时报讯找来高宠救了自己一命。</p>
邵成章现在十四岁了,长得非常女性化,甚至可以说是美貌非凡,可能因为是阉人的缘故。加上他天生瘦弱,骨架苗条,乍一看真是‘雌雄难辨’!</p>
他对程洲依然很热情,可许久不见他,程洲却感觉有点放不开了。</p>
“哈,小章子你长高了好多啊!”</p>
“几次与你杨阿父会面都没有碰到你,甚为可惜。”</p>
邵成章抿嘴一笑,刹那之间竟然透露出少许女儿风情:“嗯,我那时还在守皇陵呢。”</p>
程洲看见邵成章刚才的娇柔之态,惊得一哆嗦:“陆——含?”</p>
邵成章看着程洲惊讶的样子,好奇的问道:“您说什么啊程叔叔?什么鹿?”</p>
程洲:“啊,哈。没事”</p>
程洲抱歉的摇摇头,赶紧低头看杨戬的邀帖。</p>
“玉带街景教礼拜堂?小章子,你杨阿父约我在那里会面,莫非他入了景教?”程洲看完邀帖,抬头疑惑的问。</p>
邵成章提起这事,似乎觉得挺好玩的,回道:“是的呢。不仅阿父他入了教,我上个月也受了洗、吃了圣饼。”</p>
“我回到汴京这一年才发现,好多达官贵人、皇亲国戚都如了景教;倒是时兴。”</p>
听邵成章这语气,毕竟入教时间短,他对教会没有敬畏感,不虔诚啊。</p>
“哦,是这样啊。”程洲若有所思。</p>
景教,就是基督教。</p>
基督教在大唐时代,从西域丝绸之路传入中国。</p>
进入中国之后,因为唐朝官话的发音,耶稣·基督被翻译为‘耶叟·景窦’。也不知是谁翻的啊,但是古人的思路很执着,就算你是外国人名,我也一定要翻译的即贴切、又要有意义才行。</p>
耶叟·景窦,其实意思是重复的:一名德高望重的老叟,万人敬仰的老父亲。(窦、老窦,在唐代就是指老爸)</p>
基督教里面动不动就“发泽、发泽”的,各种天父、神父。这么看,是不是翻译的很贴、很有才?</p>
因为中国人崇尚‘大道至简’,原先把佛教、道教、儒教这些教派都命名为单字的,连人名都是以单字为尊;所以,基督教来到东土大唐只好委屈一下了;中国人称你这个教为‘景’,你就得适应。</p>
儒、佛、道、景——多整齐!被中国人安排的明明白白,蛮好的。</p>
其实真正的景教(基督教)在唐武宗的‘灭佛’的扫荡中,因为根基很弱、信众太少,在灭佛行动的‘误伤’之下已经消失了。现在大宋东京城里突然兴盛的‘景教’,其实是犹太教。</p>
但古代中国人哪里能分辨的了?更何况两个宗教都是使用同一部《旧约全书》。</p>
开封犹太人怎么解释也没用,也只得接受被误认为是景教的事实。(开封犹太人在历史上因为人数太少、或者是被战火泯灭,后来的确是消失了)</p>
——</p>
“夫君,今日这个什么景教礼拜堂,看着倒是别致得很呢!”</p>
随程洲一起前来赴约的折彦璋由衷赞叹。</p>
程洲此时看到这个教堂,却有点想哭。</p>
那高耸的尖顶教堂,样式几千年不变。程洲从来没有心理准备会在宋代见到‘它’,这种奇异的熟悉感让他一时间有点精神恍惚,被唤醒了很多现代记忆。</p>
本来程洲已经逐渐融入大宋,残留的现代意识越来越淡薄了。今天站在这个突兀的‘现代’建筑门前,程洲又感觉到了强烈的孤独:我还是这个时代的外人啊······</p>
(https://www.yqwxw.cc/html/115/115565/24967553.html)</p>
www.yqwxw.cc。m.yqwxw.cc</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。