朱圣勤提示您:看后求收藏(小度小度,渡我过河之二百三十八,一树繁花,朱圣勤,海棠小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
(地球村部聊 天室记事VII)</p>
I have read ten thousand volumes, And it is as if I were guided by the spirits when I write. 读书破万卷,下笔如有神。</p>
(对话体小说)关键词:俍致书苑;酷抠族;森男森女;读书会;主持人</p>
238.一个人最好的状态</p>
海之角:“Take as many things as possible into consideration while making a decision.”请问这句话,说的啥意思?</p>
娜迪雅:你先尝试一下,看看哪处不明。</p>
海之角:在做决定时,把尽可能多的东西带进考虑。</p>
娜迪雅:你那是直译,大意差不离。翻译成中文时,要考虑中文说话习惯,或者表达方式。</p>
海之角:我再次尝试一下,看是否接近完美。“在做出决定时,要多方面考虑。”换句话说(In other words),三思而后行。</p>
娜迪雅:有进步。要考虑的全面,不能留下遗憾。此处的短语“take sth. into consideration”,中文意思是:考虑某事,体谅某事。发挥一下想象,模仿造个句子,巩固一下句式。</p>
海之角:Take as many things as possible while giving up one’s studies. (放弃学习时,考虑要全面。)</p>
娜迪雅:话题还不错,延伸说几句。</p>
海之角:放弃努力时,一定要明白,谁从中受益,谁损失惨重。</p>
娜迪雅:你是有感而发吧?</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。