袁语提示您:看后求收藏(131. 大中华区,野路子,袁语,海棠小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“公司不在上海不是问题,我可以来上海再注册一个。”郑斯南说:“业务阵地不在上海也没有关系,业务又不是我一个人做,我招有上海业务资源的人来做。”
“所以这不是我的劣势。”郑斯南拍了拍手里的资料袋,沉静中带着些亢奋:“我找朋友了解过,现在外国人来我们国家做生意,都有点儿小心冀冀,怕违规、怕犯错。毕竟我们以前不是一个开放的市场,他们对我们不了解,信息闭塞之下会有些不好的想像。所以,这些资料一定要没有问题。”
“这个你放心,我们做过多少大企业的单子了,手续资质绝对没问题。”方平说着看到前台文员端着两杯咖啡进来,浓郁的香气不知道是咖啡本味儿还是香精味儿,反正整个空气里都是咖啡的香味。
“谢谢。”方平伸手接过来后递了一杯给郑斯南。
“还有别的消息没有?”郑斯南接过咖啡放在一边,边将档案袋里的资料拿出来边问方平。
“再就是一些常规信息了。”方平点头说道:“波卡在上海的办公室是有工商登记的,是外国企业在中国的办事处性质,不过名头叫得大,叫大中华区。也不知道是翻译问题还是理解问题,好好的中国区不叫要叫大中华区。”
郑斯南听了,刚喝的一口咖啡差点儿喷出来,她伸手擦了擦嘴后失笑着说道:“不是你理解的那种大中华。”
“那是什么?”方平问,他才不信自己这个专业做外贸单的人,会不如郑斯南这个外地妞懂得外企文化。
“是扩大了的中华地区的意思,比如说叫中国区,那没有回归的香港澳门要怎么算,这要扯皮的。但如果说中华,就是以华人为主的地区,那自然要包括香港澳门。再加一个大,大中华,以后就还能往里装新加坡、马来。”郑斯南解释说道:“所以用在这个名字下的业务区域可大可小,又规避了政Z风险。这才是外国人的小心和聪明之处。”
“……我一直认为大中华,就是大中国的意思。”方平听了之后,一脸恍然大悟的样子。
“你的理解也没错,但那是政Z意义上的理解。外企的定义要从商业上理解。”郑斯南笑着说道。
“你又没做过正经的外贸单,你哪里知道这些的?”方平好奇地问。
“我没和你说过,我是学国际贸易的吧?”郑斯南笑说:“就必须了解外贸案例呀、故事呀,这这那那的一堆杂知识。”
“还真是。”方平哈哈大笑。
“我生在南国里、长在南国里,对商业还是敏感的。”郑斯南说:“还有哪些消息?”
“还有。他们上海办公室现在只有四个人。一个财务、一个督管,这两个是总部派过来的。出纳是本地招的,听说还没上岗。区总原来是欧州的业务经理,主动申请调过来的。”方平想了想后说道:“就这么些消息,这四个人我是一个都没见过。”
“作主的是谁?”郑斯南问。
“原则上应该是区总。”方平说。
“给我打电话的Crisp口音像是英音,会不会就是欧州调过来的区总?”郑斯南看着方平说:“他们总部在M国,总部调的人口音应该是美式。”
“应该是。”方平对郑斯南在这些细微方面的敏锐很是佩服。
“我觉得应该就是,Crisp像是Y国人的名字,不像是M国人的名字。”郑斯南越想越觉得自己猜得对。
本章未完,点击下一页继续阅读。